SM028

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Baseball Pokémon con battuta pronta!
Bandiera EN-US.png Pulling Out the Pokémon Base Pepper!
Bandiera Giappone.png 熱闘ポケベース!ねらえ逆転ホームラン!!
(L'accesa lotta del Pokébase! Fai un fuoricampo per ribaltare la partita!!)
SM028 - EP0966
SM028.png
In onda
Bandiera Giappone.png25 maggio 2017
Bandiera Stati Uniti.png26 agosto 2017
Bandiera Italia.png9 dicembre 2017
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
藤咲淳一 Jun'ichi Fujisaku
Storyboard
浅田裕二 Yūji Asada
Assistente alla regia
小柴純弥 Junya Koshiba
Direttore animazione
村田理 Satoshi Murata
Altre risorse

Baseball Pokémon con battuta pronta! è il ventottesimo episodio di Pokémon Sole e Luna e il novecentosessantaseiesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 18 maggio 2017, mentre in Italia il 9 dicembre 2017.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Dare da?

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Scyther (Internazionale), Snorlax (Giappone)

Curiosità

  • Poké Problem: "Quale sport appare nella puntata di oggi?"
  • L'Electabuzz apparso in televisione ha il numero "125" sull'uniforme, che è il numero del Pokédex Nazionale di Electabuzz.
  • Kawe ed Ash raccontano l'anteprima del prossimo episodio.
  • Rotom racconta la fine dell'episodio, sostituendo il narratore.

Errori

  • Quando il Team Rocket discute sulla strategia per il gioco, la pelliccia marrone sulla coda di Meowth manca.
  • Quando Ash e gli altri celebrano la loro vittoria sul Team Rocket, il berretto di Bianchino manca.
  • Quando Jessie chiede l'autografo ad 'Olu'olu, il suo naso scompare.

Modifiche

  • Le scritte giapponesi che raffigurano Ash e i suoi nomi di compagni di classe quando Rotom li introduce prima della partita Pokébase vengono modificati nel doppiaggio.
  • Le scritte giapponesi che rappresentano i nomi delle mosse Z vengono tolte nel doppiaggio.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF