BW109
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
BW109 - EP0766
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
武上純希 Junki Takegami
Storyboard
古賀一臣 Kazuomi Koga
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttore animazione
案浦達哉 Tatsuya Annoura
Altre risorse
Luoghi nuovi... Vecchi amici! è il centonovesimo episodio di Pokémon Nero e Bianco e il settecentosessantaseiesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 17 gennaio 2013, mentre in Italia il 17 maggio 2013.
Eventi
- Ash ed i suoi amici tornano a Soffiolieve e rincontrano la Professoressa Aralia.
- Il Team Rocket ritorna a Unima, concentrandosi nuovamente sul loro obiettivo principale: catturare Pikachu ed ogni altro Pokémon che possono.
- Jessie e James rivelano di aver ottenuto rispettivamente un Frillish e un Amoonguss.
- Ash, Iris e Spighetto decidono di esplorare le Rovine Bianche alla ricerca di Reshiram.
- Viene introdotto N.
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Amoonguss (Internazionale) Meowth (Team Rocket) (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Axew (di Iris)
- Meowth (Team Rocket)
- Unfezant (di Ash)
- Muk (di Ash; al Laboratorio del Professor Oak)
- Emolga (di Iris)
- Stunfisk (di Spighetto)
- Snivy (Pokémon iniziale)
- Tepig (Pokémon iniziale; dato a Nanette)
- Oshawott (Pokémon iniziale)
- Frillish (di Jessie)
- Amoonguss (di James)
- Serperior (fantasia)
- Whimsicott (fantasia)
- Alomomola (fantasia)
- Galvantula (×2; fantasia)
- Reshiram (fantasia)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon raibukyasutaa: Swadloon
- Questo è il primo episodio di Best Wishes! Season 2: Episode N.
- Yajirushi ni Natte! 2013 sostituisce Yajirushi ni Natte! come sigla d'apertura giapponese.
- Sakura-go round sostituisce Mite mite☆kotchitchi come sigla di chiusura giapponese.
- Rocket-dan yo eien ni e una versione estesa di Yajirushi ni Natte! vengono usate come musica di sottofondo.
- Per la prima volta da Dolci ricordi!, 109 episodi prima, il Team Rocket usa la loro mongolfiera e viene mandato in orbita senza i jet pack.
- Il Team Rocket riprende il motto originale, che nel doppiaggio riceve delle piccole revisioni rispetto all'ultima volta in cui è stato recitato.
- Nel doppiaggio inglese, "To unite all peoples within our nation" è stato cambiato in "to unite the people within our nation", "Team Rocket, blast off at the speed of light" è stato cambiato in "Team Rocket blasts off at the speed of light", mentre "Jessie! James!" è diventato "It's Jessie! And James!".
- Nel doppiaggio italiano, "Proteggeremo il mondo della devastazione" è stato cambiato in "Proteggeremo il mondo dalla devastazione", "Uniremo tutti i popoli nella nostra nazione" è stato cambiato in "Riuniremo tutti i popoli nella nostra nazione", mentre alla frase "Estenderemo il nostro potere fino alle stelle" viene aggiunto "e forse più in là".
- Questo episodio segna anche il ritorno della gag ricorrente in cui il Professor Oak viene schiacciato dal Muk di Ash mentre parla ad Ash tramite video.
- Entrambi i Pokémon che il Team Rocket ha catturato prima di questo episodio si trovano l'uno accanto all'altro nel Pokédex.
- Eccezionalmente, in questo episodio il Professor Oak viene doppiato da Federico Danti invece che da Riccardo Rovatti.
Errori
Modifiche
- Rocket-dan yo eien ni viene rimossa, mentre Yajirushi ni Natte! viene sostituita da una versione strumentale di Destini Rivali.
In altre lingue