Nastina

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nastina

Nastina è il personaggio del giorno di Le creature marine. È la cugina di Obaba.

Storia

Nastina ha l'abitudine di atteggiarsi ed ha assunto diversi ragazzi per mettersi in posa in costume con lei e che le fanno da servitori. Ha l'abitudine anche di chiedere alle persone quando gli offre una ricompensa "Non trovate che Nastina sia molto generosa?" Vuole costruire un hotel/parco a tema a Porta Vista. Tuttavia, sta distruggendo l'habitat dei Tentacool che vivono in zona. Dopo aver assunto il Team Rocket per disfarsi dei Pokémon Medusa, il piano va storto. Uno dei Tentacool si evolve in un Tentacruel che diventa gigante. The Tentacruel inizia a distruggere la città, oltre che l'hotel di Nastina.

Nastina è una vecchietta che è disposta a fare tutto per ottenere quello che vuole. Indossa abiti militari ed inizia a sparare al Tentacruel che sta devastando la città. Misty riesce a convincere Tentacruel di fermarsi ed il Pokémon gigante fa volare via Nastina (dopo che lo ha pregato di essere uno degli elementi del suo parco a tema).

Viene rivelato che Nastina è la cugina di Obaba quando viene fatta cadere su di lei e poi la si rivede mentre ricostruisce il suo ristorante.

Doppiatrici

68A09068A090

Curiosità

  • Il nome occidentale di Nastina è una combinazione di nasty (brutto) ed il suffisso comune femminile ina.
  • Mentre il suo nome giapponese, オババ Obaba, è il suo vero nome dato nell'episodio originale giapponese, i personaggi non lo usano in questo contesto; invece, si riferiscono a Nastina usando il nome come un gioco di parole sul termine 鬼ばば strega, un termine in qualche modo rude per riferirsi ad un'anziana. La cosa avviene anche per Obaba, Brutella in inglese, che condivide lo stesso nome giapponese. Ciò spiega la gag ricorrente nella versione giapponese dove Nastina è spesso confusa con Obaba. La cosa è stata sistemata nel doppiaggio, dato che l'episodio dove appare Obaba all'inizio è stato saltato.
  • Nella versione originale giapponese, proprio come sua cugina, Nastina ha uno strano modo di parlare, aggiungendo "baba" alla fine delle frasi che sta dicendo (riferendosi al suo nome). Ciò non avviene nel doppiaggio.
  • Il fucile da battaglia con cui si vede Nastina sparare ad un certo punto dell'episodio è probabilmente un FN FAL.