BW001

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
All'ombra di Zekrom!
Bandiera EN-US.png In The Shadow of Zekrom!
Bandiera Giappone.png イッシュ地方へ!ゼクロムの影!!
(Verso la Regione di Isshu! L'Ombra di Zekrom!!)
BW001 - EP0658
BW001.png
In onda
Bandiera Giappone.png23 settembre 2010
Bandiera Stati Uniti.png12 febbraio 2011
Bandiera Italia.png13 febbraio 2011
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
須藤典彦 Norihiko Sudō
湯山邦彦 Kunihiko Yuyama
Assistenti alla regia
小山賢 Masaru Koyama
矢嶋哲生 Tetsuo Yajima
Direttori animazione
志村泉 Izumi Shimura
田島瑞穂 Mizuho Tajima
Altre risorse

All'ombra di Zekrom! è il primo episodio di Pokémon Nero e Bianco e il seicentocinquantottesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 23 settembre 2010, mentre in Italia il 13 febbraio 2011 come anteprima speciale.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Pidove

Curiosità

La stanza di Ash

Errori

L'errore di colorazione
  • In una scena, l'orecchio sinistro di Pikachu non ha la striscia nera.

Modifiche

  • Nel doppiaggio della scena della torre di controllo, il dipendente dice di prepararsi all'atterraggio, mentre nella versione originale si limita ad annunciare che il volo arriverà presto.
  • Nel doppiaggio, Giovanni dice al Team Rocket che verranno inviati sotto copertura nella regione di Unima e che all'inizio saranno da soli, mentre nella versione giapponese aggiunge che si tratta di un altro passo verso la conquista del mondo.
  • Nella versione giapponese, la professoressa Aralia afferma che le nuvole temporalesche di Zekrom sono conosciute come gli "occhi di Dio" e che i suoi fulmini sono "giudizi di Dio". Nel doppiaggio, afferma che Zekrom sorveglia le persone e i Pokémon e che si dice che le sue saette scintillanti siano il "giudizio che viene dall'alto" e i "pilastri che sorreggono il cielo".
    • Entrambi i doppiaggi hindi seguono la versione originale giapponese su Zekrom ma eliminano tutti i riferimenti a Dio.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF